zin
mannelijk (de)/zɪn/
Betekenis
zelfstandig naamwoord
- (taalkunde) een serie woorden die gezamenlijk in syntactisch verband een afgerond geheel vormenDe meeste zinnen bevatten een gezegde en een onderwerp, vaak aangevuld met voorwerpen en bepalingen.
- een verlangen om iets te doenIk heb zin in een lekkere bak koffie.Net als de mogelijkheid om tijdelijk afstand te nemen van de constante druk in Amsterdam en even helemaal te doen waar ik zelf zin in had.
- dat wat iets betekent, waar iets voor staatBedoel je het woord vertrek in de zin van ‘kamer’ of in de zin van ‘weggaan’?
- een reden voor bestaan, bestaansreden, betekenisHet reilen en zeilen van van kleinkinderen gaf zijn leven ondanks alle ongemak toch zin.
- mogelijkheid om waar te nemen m.b.v. een zintuig bijv. evenwichtszin, reukzin, kleurenzin etc.
Etymologie
* In de betekenis van ‘zintuig, begrip’ voor het eerst aangetroffen in het jaar 1100
Uitdrukkingen
- Iemand z'n zin geven. — Doen wat iemand wenst.
- zich aanbevolen houden voor — zin hebben in iets
- Een mens zijn zin, is een mens zijn leven — als men datgene doet, wat men aangenaam vindt, heeft men genoegen in het leven [https://www.dbnl.org/tekst/stoe002nede01_01/stoe002nede01_01_2789.phpv2654 www.dbnl.org]
- Gekruld haar, gekrulde zinnen — iemand die gekruld haar heeft, zou wispelturig zijn [https://www.dbnl.org/tekst/stoe002nede01_01/stoe002nede01_01_0761.phpv755 www.dbnl.org]
- Nakaarten heeft geen zin — men moet niet doorgaan met doorzeuren over iets wat al geweest is
- Slot noch zin hebben — geen betekenis hebben [https://www.dbnl.org/tekst/stoe002nede01_01/stoe002nede01_01_2167.phpv2079 www.dbnl.org]
- Zoveel hoofden, zoveel zinnen — iedereen heeft een eigen mening waarbij men moeilijk samen tot een oplossing kan komen
- bij zinnen komen — weer bij bewustzijn komen, weer rustig worden
Vertalingen
Engelssentence, desire, pleasure
Fransphrase
DuitsSatz
Spaansfrase, deseo, placer
Italiaansfrase
Portugeesfrase
Chinees句子
Japans文
Poolszdanie
Zweedsmening, fras
Bron: OpenTaal & WikiWoordenboek